حسن بيگلرى
66
سر البيان في علم القرآن ( فارسى )
توجه دانشمندان بيگانه بحقايق قرآن قرآن كريم براى نخستين بار در قرن اول يا دوم هجرت به زبان بربر « 1 » و سپس به زبان فارسى و در قرن چهارم به زبان تركى ترجمه شد و در سال 1143 ميلاد پيغمبر بزرگوار اسلام ، روبرت كنت قرآن مجيد را از زبان عربى بلاتين ترجمه نمود و سپس بالسنهء زنده و مشهور جهان از جمله فرانسه ، آلمانى ، انگليسى ، ايتاليائى ، هلندى ، روسى و غيره نيز ترجمه و انتشار يافت و از اينراه حقايق و مزاياى معنوى آن تا اندازهاى بر عالميان ظاهر و ثابت گرديد و دانشمندان منصف اروپائى و مسيحيانيكه دنبال حقيقت رفته و دم از انصاف و حق گوئى زدهاند ، هر يك بنوبهء خود به ميزان معلومات و استفادهء از درياى ژرف و بى پايان اين كتاب آسمانى اهميّت و مقام آن را بنگارش در آورده و در برابرش سر تعظيم فرود آوردهاند كه اسامى و نظريهء بعضى از آنان نوشته مىشود : 1 - گوته شاعر معروف آلمانى ( متولد 1749 - متوفى 1832 ميلادى ) ميگويد ساليان دراز كشيشان از خدا بى خبر ، ما را از پى بردن بحقايق قرآن مقدس و عظمت آورندهء آن محروم و دور نگهداشتند ليكن در اثر پيشرفت علم و دانش پردهء جهل و تعصب نابجا برداشته شده و عنقريب اين كتاب توصيف ناپذير توجه افراد بشر را به خود جلب كرده و محور افكار مردم جهان ميگردد . 2 - توماس كارلايل دانشمند معروف و مورخ مشهور اسكاتلندى ( 1795 - 1881 ميلادى ) ميگويد اين نكته واضح است كه هر كلام درست و حقيقى در دلها نفوذ بخصوص دارد و حق آنست كه تمام كتب اعم از آسمانى و غير آن در برابر قرآن ، كوچك و حقيرند . 3 - لئون تولستوى فيلسوف بزرگ روسى ( 1828 - 1910 ميلادى ) ميگويد قرآن مشتمل بر تعليمات و حقايق روشن و آشكار و سهل است و عموم افراد بشر از هر طبقه ميتواند از آن بهرهمند گردد . 4 - برناردشاو فيلسوف معروف انگليسى ، رسول اكرم صلّى اللّه عليه و آله را به حدى ستايش
--> ( 1 ) - بربر نام قبيلهاى در مغرب افريقا بوده .